Wissen Sie eigentlich, woher genau die Begriffe „Weihnachten“ oder „Christmas“ kommen?
Das Wort „Weihnachten“ stammt aus dem mittelhochdeutschen „ze den wihen nahten“ „in den geweihten Nächten“. Christmas heißt es dagegen in englischsprachigen Ländern. Christ für Christus und mas als Kurzform von ‚Messe‘. Das Gleiche gilt für das niederländische Kerstmis. Und die Schreibung Xmas beruht darauf, dass X früher eine Abkürzung für Christus war Sein Name beginnt im Griechischen mit dem Buchstaben X.
Das spanische Navidad für Weihnachten beruht auf dem lateinischen nātīvitātem, der Akkusativform von nātīvitās ‚Geburt‘. Diese Bedeutung liegt auch dem französischen Noël und dem italienischen Natale zugrunde.
Doch wie kommt es zu dem in den skandinavischen Ländern verbreiteten Namen ‚Jul‘? Dieser hat nun mit Christus gar nichts zu tun. Eher im Gegenteil: Der Begriff stammt vom altnordischen jōl und das ist der Name für das heidnische Mittsommerfest.
Und möchten Sie Menschen aus anderen Ländern in deren Sprache ein frohes Fest wünschen, hilft Ihnen diese Auswahl vielleicht weiter. „Frohe Weihnachten“ lautet
- ägyptisch Colo sana wintom tiebeen
- akan (Ghana) Afishapa
- amharic (Äthiopien) Melkam Yelidet Beaal
- bulgarisch Весела Коледа
- chinesisch 圣诞快乐
- dänisch Glædelig jul
- estnisch Häid jõule
- finnisch Hyvää joulua
- französisch Joyeux Noël
- griechisch Καλά Χριστούγεννα
- indonesisch Selamat Natal
- italienisch Buon Natale
- japanisch メリークリスマス
- koreanisch 메리 크리스마스
- lettisch Priecīgus Ziemassvētkus
- litauisch Linksmų Kalėdų
- niederländisch Vrolijk Kerstfeest
- norwegisch God jul
- polnisch Wesołych Świąt
- portugiesisch Feliz Natal
- rumänisch Crăciun Fericit
- russisch Счастливого Рождества
- schwedisch God jul
- Simbabwe Merry Kisimusi
- slowakisch Veselé Vianoce
- slowenisch Vesel božič
- sotho (Lesotho) Matswalo a Morena a Mabotse
- spanisch Feliz Navidad
- swahili (Tansania, Kenia) Kuwa na Krismasi njem
- swazi (Swaziland) Sinifisela Khisimusi Lomuhl
- tschechisch Veselé Vánoce
- türkisch Mutlu Noeller
- ukrainisch Щасливого Різдва
- ungarisch Boldog karácsonyt
- yoruba (Nigeria) E ku odun, e hu iye‘ dun
- zulu (Südafrika) Sinifisela Ukhisimusi Omuhle
In diesem Sinne
FROHE WEIHNACHTEN UND EIN GUTES NEUES JAHR!